나도 이 세상 사람/원서 읽기 도저어어언
Blackwells’) Aesop’s Fables) The Cat and the Mice(Ch.3)
Hi Sophia
2020. 2. 11. 17:21
옛날에 쥐들로 가득찬(that was overrun with 급속히 퍼지다, 가득차다, 들끓다/(예정된 시간,금액을) 초과하다) 집이 있었어요.
고양이가 이 소식을 듣고 스스로에게 말했어요. '나를 위한 곳이군.'
그리고 그녀는 가서 그 집에 묵으며(took up her quarters ~에 묵다, 숙소를 잡다) 쥐들을 한마리씩 잡아 먹었어요.
마침내(At last) 쥐들은 더이상 참을 수가 없었고(could stand it no longer,) 구멍으로 옮겨가(take to) 지내기로 했어요.
'곤란하네.' (That's awkward.) 고양이가 혼잣말을 했어요. '유일하게 할 일은 수를 써서 쥐들을 구슬리는(coax them out) 것 뿐이겠군.
그래서 고양이는 잠깐(awhile) 생각한 뒤에, 벽을 타고 올라가서, 뒷다리(hind legs)를 말뚝(peg 못, 말뚝, 고정하다)에 매달아 늘어져서 죽은 척 했어요.
머지않아(By and by 머지않아, 곧) 쥐 한 마리가 내다보고(peep out) 고양이가 매달려있는 것을 봤어요.
'Aha!' 쥐가 울었어요. '당신은 의심의 여지 없이(no doubt) 참 영리하군요. 그러나 당신은 당신이 좋아한다면 거기에 걸려있는 한 자루의 식사(a bag of meal)로 변할 지 몰라도, 당신은 당신 가까이 어느 곳에 가는 우리를 잡지 못할거에요.'
당신이 현명하다면 한 번 위험하다고 느꼈던 자의 천진난만한 분위기에(내숭 떠는 것에)(the innocent airs) 속지 않을 것입니다.